Als je dorst hebt, dan drink je toch gewoon uit de kan?
Quand on a soif, il suffit de boire dans la cruche, non?
Van alles wat, un peu de tout
tutos, swaps, créa
maandag 13 mei 2013
zondag 12 mei 2013
Hand Made
De tentoonstelling Hand Made bij Boijmans van Beuningen had een paar dagen een demonstratie met een 3d printer. Daar moest ik toch wel even heen, vooral omdat ik nog steeds niet naar de tentoonstelling was geweest. Mijn zoon had al veel gesproken over 3d prints, maar ik kon me er maar niets bij voorstellen. Nu wel dus.
L'exposition Hand Made au musée Boijmans van Beuningen à Rotterdam avait une démonstration d'impression 3d. Il fallait vraiment que j'y aille, après tout je n'étais même pas encore allée à l'exposition. Mon fils m'avait parlé plusieurs fois d'empreintes 3d, mais je n'arrivais pas à me faire une idée. Maintenant je sais.
En dan hier, het 3d printen. Het zijn strips van kunststof die gesmolten worden en met deze apparaten in ragfijne draadjes boven op elkaar geprint. Zoiets als de rolletjes klei waar je als kind een vaas van maakte.
Maar je kunt ook dingen printen van was, glas, metaal, als het maar kan smelten tot een heel fijn draadje.
Et voici, l'imprimerie en 3d. Ce sont des fines tranches de matière synthétique qui sont fondues et qui sont imprimés en fils tous fins les uns sur les autres. Un peu comme les rouleaux d'argile qu'on montait en vase quand on était petit. Mais on peut imprimer également des choses en cire, verre, métal, tant que ça puisse se fondre en un fil tout fin.
Ongelooflijk hè?
Incroyable non?
L'exposition Hand Made au musée Boijmans van Beuningen à Rotterdam avait une démonstration d'impression 3d. Il fallait vraiment que j'y aille, après tout je n'étais même pas encore allée à l'exposition. Mon fils m'avait parlé plusieurs fois d'empreintes 3d, mais je n'arrivais pas à me faire une idée. Maintenant je sais.
| Met kralen geborduurd tasje Sac décoré avec des perles |
| Een keuvel versierd met bloemen Une coiffe avec des fleurs |
| 6 keer dezelfde voorstelling op een tegeltje gemaakt, 6 keer anders 6 fois le même tableau sur les carreaux, 6 fois différent |
| Wire-lace, een hek met 'kant' van ijzerdraad Wire-lace, un barrage avec de la 'dentelle' en métal |
| papieren flessen bouteilles en papier |
| een geborduurd (!) deel van een kazuifel une partie brodée (!) d'un chasuble |
| glaskraaltjes des perles rocailles |
| wat breien un peu de tricot |
| wat haken un peu de crochet |
| detail |
| demonstratie boerenmessen snijden démonstration de taille de couteaux |
| Ze worden paardenmessen genoemd, en werden door de boeren gebruikt. On les appelle couteaux de cheval, utilisée autrefois par des paysans. |
Maar je kunt ook dingen printen van was, glas, metaal, als het maar kan smelten tot een heel fijn draadje.
Et voici, l'imprimerie en 3d. Ce sont des fines tranches de matière synthétique qui sont fondues et qui sont imprimés en fils tous fins les uns sur les autres. Un peu comme les rouleaux d'argile qu'on montait en vase quand on était petit. Mais on peut imprimer également des choses en cire, verre, métal, tant que ça puisse se fondre en un fil tout fin.
Ongelooflijk hè?
Incroyable non?
Ze zijn er weer / Les voilà de nouveau
Het is nu echt lente. Natuurlijk moet je wel even zoeken om de kleintjes te vinden.
Enfin le printemps. Bien sûr il faut chercher un peu pour trouver les petits.
Enfin le printemps. Bien sûr il faut chercher un peu pour trouver les petits.
dinsdag 7 mei 2013
quilt probeersel / essais de quilting
Een paar pannenlappen.
Une paire de maniques.
Twee mug rugs in wording. Ik heb leuke voorbeelden gevonden op Pinterest.
Deux mug rugs en cours. J'ai trouvé de supers examples sur Pinterest.
Une paire de maniques.
Twee mug rugs in wording. Ik heb leuke voorbeelden gevonden op Pinterest.
Deux mug rugs en cours. J'ai trouvé de supers examples sur Pinterest.
zondag 5 mei 2013
Rome #3
De derde en laatste volle dag was wat relaxter. We hadden al zoveel gelopen, dat ik licht strompelend de dag doorkwam. Stomme zere heupen! Deze dag stonden de Spaanse trappen, het Pantheon en de Engelenburcht op onze lijst.
Le troisième et dernier jour entier à Rome était un peu plus relaxe. On avait déjà tellement marché, que je passais la journée légèrement en boitillant. Malheureuses hanches qui font mal! Ce jour-ci on avait la place d'Espagne, le Pantheon et le château Saint-Ange au programme.
| In heel Rome zijn veel Fiat 500 en Smart te zien, kriskras overal tussendoor geparkeerd. A Rome il y a plein de Fiat 500 et Smart, garées par ci par là, là où il y a une moindre petite place. |
| De Barcaccia fontein op het Spaanse Plein. La fontaine Barcaccia sur la Place d'Espagne. |
| Gebouwd in opdracht van Agrippa (1e eeuw voor Christus) Bâti sur l'ordre d'Agrippa (1er siècle avant J.C.) |
| De dienst voor de toeristen binnen mogen. La messe avant que les touristes entrent. |
| Iedere dag staat er nog een wacht bij het graf van koning Umberto. Tous les jours il y a encore un gardien vers la tombe du roi Umberto. |
| Zo geruststellend: overal ter wereld zie je duiven... C'est tellement apaisant: partout au monde on trouve des pigeons. |
| De Engelenburcht Le Château Saint-Ange |
| Een ronde gang naar boven. Un couloir circulaire pour monter. |
| Uitzicht vanaf de top. Wat een kerken! Vue depuis le toit. Que des églises! |
| O ja, meeuwen kom je ook overal in de wereld tegen. Ah oui, des mouettes, on en trouve partout aussi. |
| Aan het einde van de dag lekker even uitrusten op een plein met heerlijk ruikende bomen. A la fin de la journée il fait bon se reposer un peu sur une place avec des arbres aux fleurs odorantes. |
Rome #2
Het is al weer zo lang geleden (zeker wel drie weken!) dat ik even na moet denken wat ik de volgende dagen in Rome heb gedaan. Dag 2: het Vaticaan.
Ça fait déjà tellement longtemps (bien 3 semaines!) que j'ai été à Rome que je dois réfléchir pour me souvenir ce que j'ai fait les jours suivants. Deuxième jour: le Vatican.
Ça fait déjà tellement longtemps (bien 3 semaines!) que j'ai été à Rome que je dois réfléchir pour me souvenir ce que j'ai fait les jours suivants. Deuxième jour: le Vatican.
| De ingang van het Vaticaan museum, lange rijen L'entrée du musée du Vatican, des files de gens |
| De St Pieter La basilique de St Pierre |
| Met kunst uit Egypte... De l'art venu d'Egypte... |
| Romeinse kunst.... l'art Romain... |
| en van alles héél veel. et de grandes quantités de tout. |
| En als je naar boven kijkt, dan zie je fantastische taferelen. Et quand on regarde en l'air, on voit des choses fantastiques. |
Lange gangen, grote zalen, veel beeldhouwwerken, veel schilderijen, veel muurtapijten, veel van alles en vooral heel veel toeristen. Geen foto's van de Sixtijnse kapel, jammer.
Des longs couloirs, des grandes salles, beaucoup de sculptures, beaucoup de peintures, beaucoup de tapisseries murales, beaucoup de tout et surtout beaucoup de touristes. Pas de photos de la Chapelle Sixtine, dommage.
| Het St Pieterplein, waar de stoeltjes permanent klaarstaan. La place St Pierre, où les chaises sont installées en permanence. |
| De St Pieter van binnen, met toeristen en gelovigen in processies, alles door elkaar. L'église St Pierre à l'intérieur, avec des touristes et des croyants en procession, tous pêle-mêle. |
| Het beeldhouwwerk van Michelangelo met Maria en Jezus. La sculpture de Michel-Ange avec la vierge Marie et Jesus. |
| Hier ligt Paus Johannes Paulus II Voici la tombe de Jean Paul II |
| En de Zwitserse Garde bij de uitgang. Wat een jonge mannen zijn dit nog! Et la Garde Suisse à la sortie. Que ces hommes sont encore jeunes! |
| Nog even kijken vanuit de verte en pffff even niks meer. Encore une vue de loin, et pfff plus rien. |
Abonneren op:
Berichten (Atom)