zaterdag 28 januari 2012

Wat heb ik deze week gedaan? / Qu'est-ce que j'ai fait cette semaine?

Deze week heb ik bij het museum weer de nodige kledingstukken ingevoerd op de computer. Ik zit volop in het ondergoed, soms saai (al die klepbroeken en onderjurken en nachthemden) en soms zie je weer leuke dingen. Ik had dit keer mijn fototoestel bij me en heb een paar foto's gemaakt.

Cette semaine j'ai encore mis des tas de vêtements dans l'ordinateur du musée. Je suis en plein dans les sousvêtements, parfois c'est ennuyant (toutes ces culottes et combinaisons et chemises de nuits) et parfois on voit des choses intéressantes. Cette fois-ci j'avais mon appareil photo avec moi, et j'ai fait quelques photos.  


Eerst een paar foto's van de wandschildering die een paar professionals aan het opknappen zijn.

D'abord quelques photos de la peinture murale que quelques professionnels sont en train de réparer.

En dan een gebreide borstrok (komt in de registratie te staan als kinderhemd, want niet iedereen weet meer wat een borstrok is).

Et puis une chemise de corps tricotée (aucune idée comment traduire 'borstrok', c'est un mot ancien hollandais, pour chemises de corps tricotées).


Aan de foutjes kun je zien dat vroeger ook niet iedereen een goede breister was.
À voir les petits défauts, on peut se dire qu'au bon vieux temps il n'y avait pas que des tricoteuse parfaites non plus.



Met een gehaakt picotrandje.
Avec une bordure crochetée.





En een klein klepbroekje. Dit is een onderbroek die aan beide kanten met een bandje vastgemaakt werden, maar soms ook wel met de bandjes van het achterpand bij je buik vastgemaakt en de bandjes van het voorpand bij je rug vastgemaakt werden. Dit is van katoen genaaid, maar kijk eens naar de randjes onder aan de pijpen... Eerst denk je dat het gewoon een simpel randje is, maar als je het een beetje uittrekt blijkt het met heel fijn garen gehaakt te zijn. Voor een onderbroek! Van een klein meisje! Niet te geloven hè.

Et voici une culotte de petite fille. C'est une culotte qui se ferme des deux côtés avec des bandes, mais parfois on utilises les bandes de la pièces de derrière pour nouer sur le ventre et les bandes de la pièce de devant pour nouer sur le dos. Cette culotte a été cousu en coton, mais regardez les dentelle en bas des jambes... D'abord on pense que ce n'est qu'une bordure simple, mais quand on tire un peu on s'aperçoit que c'est crocheté avec du coton tout fin. Pour une culotte! D'une petite fille! Incroyable, n'est-ce pas.

1 opmerking:

  1. oui, c'est intéressant d'avoir des informations sur le mode de fermeture... il m'arrive de voir, chez Emmaus par exemple, des pieces vestmentaires dont personne ne peut dire comment ça se portait... et je le regrette !

    BeantwoordenVerwijderen