dinsdag 21 juni 2016

breipatroontjes

Ik had hier al eens een scan gemaakt van een barbietruitje dat ik tijdens de vakantie wilde gaan maken. En toen kreeg het verzoek van Maria de 'moeder' van Fleur (zie hier) om het hele artikel te scannen en op te sturen. Nu ik het toch ingescand heb, zet ik het meteen maar op mijn blog. Veel plezier ermee!

J'avais déjà fait un scan (ou un balayage? comme dit mon dictionnaire) d'un pull pour barbie que je voulais tricoter pendant mes vacances. Ensuite j'ai eu la demande de la part de Maria, la 'maman' de Fleur (regardez ici) de scanner l'article en entier et de le lui envoyer. Et comme j'ai scanné l'article, le voici sur mon blog. Hélas seulement en néerlandais. 






zaterdag 18 juni 2016

Cambodja / Cambodge # 2

Daags na Angkor Wat waren blaren en spierpijn voldoende reden om ons met een tuktuk rond te laten rijden. We zijn langs de paar bezienswaardigheden gereden die Siem Reap bezit, maar er worden zoveel grote nieuwe hotels en resorts gebouwd, dat ik het verschil tussen het presidentieel paleis, het nationaal museum, een tempel of een hotel niet kon zien. Weinig foto's gemaakt, want de weg hobbelt verschrikkelijk. 

Au lendemain d'Angkor Wat les ampoules aux pieds et les courbatures nous ont amenés à nous faire conduire par tuktuk pour regarder les alentours. Nous avons vu quelques momuments et sites, mais on construit tant d'hôtels et resorts immenses, que je n'arrivais pas à voir la différence entre le palais présidentiel, le musée national, un temple ou un hôtel. Je n'ai fait que peu de photos, parce que la route est pleine de trous.


We zijn naar de killing fields bij Siem Reap geweest, waar tijdens het regime van Pol Pot  tussen 1975 en 1978 veel mensen gestorven zijn. In heel Cambodja zijn ruim 2 miljoen mensen gestorven (1/5e van de bevolking). De rode Khmer dwongen iedereen naar het platteland te verhuizen en boer te worden. Intellectuelen werden geëxecuteerd en door ondervoeding en slechte medische zorg gingen er ook veel mensen dood. Eind 1978 is Pol Pot verdreven door Vietnam, maar daarna is er nog tot eind jaren 90 nog burgeroorlog geweest. In iedere stad en ieder dorp zijn er tempels gemaakt waar de menselijke resten, die in massagraven gevonden zijn, worden bewaard en de slachtoffers worden herdacht. 

Nous sommes allés aux champs d'exécution vers Siem Reap, où beaucoup de gens ont trouvé la mort pendant le régime de Pol Pot entre 1975 et 1978. Dans le pays en entier plus de 2 millions de personnes sont décédés (1/5ème de la population). Les Khmers rouges forçaient tout le monde de déménager à la campagne pour y devenir paysan. On exécutait les intellectuels, puis la famine et mauvais soins médicaux ont fait le reste. Fin 1978 Pol Pot a été expulsé par les Vietnamiens, puis il y a eu la guerre civile jusqu'à la fin des années 90. Dans chaque ville et village on a construit des temples où l'on garde les restes trouvé dans les charniers et où l'on commémore les victimes.

Het ziet er mooi en lieflijk uit, maar in de tempels liggen schedels en botten...
Ça a l'air charmant, mais dans les temples il y a des crânes et des os.


's Avonds zijn we naar het circus van Siem Reap geweest, waar de acrobaten een show neerzetten met het thema 'nachtmerries van een kind over de rode Khmer'.

Le soir nous sommes allés au cirque de Siem Reap, où les acrobats ont fait un show sur le thème 'cauchemares d'un enfant des Khmers rouges'.

Indrukwekkende dag!
Journée impressionnante!

woensdag 15 juni 2016

Cambodja / Cambodge

We zijn met het vliegtuig via Bangkok naar Siem Reap in Cambodja gegaan. Alles zeer voorspoedig verlopend. Het is wel een eind reizen hoor. 10 uur naar Bangkok, dan naar de regionale vluchthaven voor de vlucht naar Siem Reap. Een korte vlucht van een uurtje of zo. Siem Reap is een provinciestad, niet zo groot, maar wel levendig. Het meeste vervoer gaat per tuktuk achter een brommertje. Voor 2 dollar konden we van het hotel naar het centrum of terug. Aleen halve dollars werden in plaatselijk geld teruggegeven, ik heb nu een aantal briefjes Riel die alles bij elkaar ongeveer een dollar waard zijn.

Nous sommes partis vers Siem Reap au Cambodge en passant par Bangkok. Tout c'est bien passé. Ça fait quand-même un long voyage. 10 heures d'avion pour Bangkok, ensuite vers l'aéroport régional pour le vol pour Siem Reap. Là ce n'était qu'une heure de vol. Siem Reap est une ville provinçal, pas très grand, mais bien vivant. Le transport se fait la plupart du temps en tuktuk avec une mobylette. Pour 2 dollars on pouvait aller de l'hôtel au centre ou retour. On ne nous rendait de la monnaie cambodien que quand c'était des demi-dollars. J'ai un nombre de billets que font tous ensemble 1 dollar.


De eerste volle dag zijn we met mr. San op pad gegaan om Angkor Wat te bezoeken. Een groot tempelcomplex uit de 12e eeuw dat, deels overwoekerd door het oerwoud, de tand des tijds doorstaan heeft en zeer indrukwekkend is.
Notre première journée entière nous sommes parti la journée avec M. San. pour visiter Angkor Vat. C'est un grand complexe avec des temples qui datent du 12ème siècle, partiellement courvert par la brousse, mais qui est très impressionnant.



De Khmer koning Suryavarman II had zichzelf goddelijke proporties aangemeten en het verhaal gaat dat hij elke avond met een slangengodin naar bed ging (hoewel ik daar zo snel op internet weer zo gauw niets over kon vinden). Hij heeft in ieder geval die tempels laten bouwen. Er waren veel beelden van Vishnoe, Garuda's (danseressen), draken, slangen, olifanten.
Le roi Khmer Suryavarman II s'était donné des proportions divines et on nous a raconté l'histoire qu'il partageait son lit toutes les nuit avec une déesse-serpent (mais je n'ai rien pu trouver là-dessus sur internet). De toute façon, c'est lui qui a fait construire les temples. Il y avait beaucoup de statues de Vishnou , de Garudas (danseuses), dragons, serpents, éléphants.

En nu laat ik maar gewoon een beperkt aantal foto's zien, van de vele, vele foto's die ik heb gemaakt.
Et puis je ne montrerai qu'une petite partie des maintes, maintes photos que j'ai prises.


 


















Ik vond de tempel van Ta Prohm het indrukwekkendst omdat je daar goed kunt zien hoe de jungle de gebouwen overwoekert. Wat een kracht hebben die bomen! Een paar dagen geleden hebben ze via lasers kunnen ontdekken dat er vroeger dorpjes rondom de tempels waren. Hier is een nieuwsberichtje. Na een dag ben je helemaal uitgekeken op de tempels. Heet, zere voeten, dus 's avonds zwembad!!!!
Je trouvais que le temple de Ta Prohm était le plus impressionant parce que on peut y voir comment la brousse peut couvrir les bâtiments. La force des arbres! Il y a quelques jours on a découvert par des lasers qu'il y avait des petits villages autour des temples. Voici ces nouvelles. Après une journée on en avait marre des temples, il faisait chaud, mal aux pieds, alors le soir: piscine!!!

dinsdag 14 juni 2016

vakantiebreiwerk #2 / tricot pour les vacances #2

Hoe ik aan de foto kom weet ik niet, maar hij stond op mijn telefoon! We gingen de 15e weg en de temperatuur was nog steeds in opgaande lijn volgens mij. 

Je ne sais pas comment cette photo est arrivé sur mon téléphone, mais je l'ai! Nous sommes partis le 15 et je pense que la température montait toujours.

Ik ben begonnen met een simpele trui, in 1 kleur. Het is best lastig om met een rondbreinaald te breien, vooral zodra je de mouwen erbij doet. Want dan zit je met allerlei lussen in de rondbreinaald.
J'ai commencé un pull simple, couleur unie. J'ai trouvé difficile de tricoter avec une aiguille circulaire, surtout quand il fallait ajouter les manches. Toutes ces boucles dans le fil de l'aiguille...



Een rondbreinaald is echter wel makkelijk om je breiwerk mee te nemen in je tas, want de steken vallen er niet gauw af. Handig als je af en toe moet overstappen van een vliegtuig op een bus, een vliegtuig en weer een bus.
Une aiguille circulaire est pourtant bien pratique pour transporter le tricot dans le sac à main, parce que le mailles ne tombent pas facilement. Pratique quand il faut changer d'avion en bus en avion et de nouveau en bus.


Hier kwamen we aan in Siem Reap. Een gloednieuw gebouw. Je mocht hier eigenlijk geen foto maken, maar het was te leuk. Achterin zie je een lange balie, waar je rechts een pasfoto, een ingevuld formulier en 20 dollar bij je paspoort af moest geven. Vervolgens ging je paspoort langs 6 (!) mannen, die alles controleerden, een visum opplakten, stempels erin zetten, een half formulier teruggaven en een voor een de mensen opriepen om het paspoort terug te geven. Daarna moest je nog door de immigratie. Er is daar vast weinig werkeloosheid.

Nous voici arrivés à Siem Reap. Un bâtiment tout neuf. On n'avait pas le droit de faire des photos, mais c'était trop rigolo. Dans le fond il y a un grand bureau, où il fallait donner une photo d'identité, un formulaire dûment rempli et 20 dollar avec son passeport. Ensuite le passeport passait par 6 (!) hommes, qui contrôlaient tout, collaient un visa, mettaient des tampons, rendaient la moitié du formulaire et qui appelaient un à un les gens pour leur rendre le passeport. Et seulement après on pouvait passer l'immigration. Il n'y a certainement pas beaucoup de chômage là-bas.


De volgende trui heb ik met kleine breinaalden gemaakt. Lekker aan het zwembad, warm met een regenbui.
J'ai tricoté le pull suivant avec des petites aiguilles. Au bord de la piscine, bien chaud avec une averse.

Dutje doen, biertje erbij, lekkere verse loempia's.
Petite sieste, une bière, des rouleaux de printemps fraîchement préparés.


Deze heb ik helemaal afgemaakt, dichtgenaaid en met een knoopje uit het naaigarnituur van het hotel afgewerkt. Maar ik kan de trui niet meer vinden... Evenals een andere roze trui en een grijze trui. Die kom ik vast nog wel een keer tegen.
J'ai entièrement fini ce pull, cousu, fermé avec un petit bouton du nécessaire de couture de l'hôtel. Mais je n'arrive plus à trouver le pull... Tout comme un autre pull roze et un gris. Mais je les retrouverai certainement un jour.


's Avonds de stad ingegaan en lekker een soort bouillonfondue gegeten. Typisch Cambodjaans! Betaald met Amerikaanse dollars, ook typisch Cambodjaans.
Le soir nous sommes allés en ville et nous y avons mangé une sorte de fondue au bouillon. Typiquement cambodien (c'est un bon adjectif ça?)! Payé avec des dollars américains, typiquement cambodien aussi.


Nou ja, deze foto wil mijn blog niet rechtop plaatsen
Eh ben, mon blog ne veut pas placer cette photo à l'endroit.



zondag 12 juni 2016

Terug van vakantie / retour des vacances



Ik heb net de foto's van de vakantie van mijn cameraatje gehaald. Daar stonden nog de foto's van de minimeerkoeten op. 5 eieren, 4 kleintjes.
Je viens de mettre les photos de mon appareil photo sur mon ordi. J'y trouvais encore des photos des mini-foulques. 5 oeufs, 4 petits.

Inmiddels zijn we weer een paar weken verder en is er nog een groot kleintje over.
Entretemps nous sommes quelques semaines plus tard et il reste un grand petit.
Maar hij maakt lawaai voor 4!
Mais il fait du bruit pour 4!

Nog meer gruwelijk dierennieuws: De koolmeesjes uit het nest hebben het niet allemaal gered. Ik hoorde op de radio dat het een slecht mezenjaar is, omdat er te weinig rupsen zijn. Krijgen we dan dit jaar ook weinig vlinders?
Encore plus de nouvelles horribles de la nature. Les mésanges qui se trouvaient dans le nid n'ont pas tous survécus. J'ai entendu à la radio que c'est une mauvaise année pour les mésanges, parce qu'il y a trop peu de chenilles. Est-ce que nous aurons peu de papillons cette année alors?



En toen bedacht de poes vandaag dat hij toch echt een roofdier is: een mus en een muis.
Et puis le chat s'est dit qu'il est vraiment un prédateur: un moineau et une souris.


Wat een natuur hè!
Quelle nature!
Kijk eens hoe groots de natuur in Cambodja kan zijn!
Regardez comme la nature peut être grandiose au Cambodge!
De bomen groeien dwars door de tempel heen. Later meer hierover.
Les arbres poussent carrément au travers des temples. J'en parlerai plus tard.
En hier groeit de thee in Maleisië.
Et voici où pousse le thé en Malaisie.

En om af te sluiten nog een paar foto's van mooie vlinders in Penang.
Et pour finir quelques photos de papillons à Penang.